Skip to main content
إِنَّ
Wahrlich,
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
عِندَ
(sind) bei
رَبِّكَ
deinem Herren,
لَا
nicht
يَسْتَكْبِرُونَ
sind sie hochmütig
عَنْ
in
عِبَادَتِهِۦ
seiner Anbetung.
وَيُسَبِّحُونَهُۥ
Und sie preisen ihn
وَلَهُۥ
und für ihn
يَسْجُدُونَ۩
werfen sie sich nieder.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Diejenigen, die bei deinem Herrn sind, sind nicht zu hochmütig dazu, Ihm zu dienen; sie preisen Ihn und werfen sich vor Ihm nieder.

1 Amir Zaidan

Gewiß, diejenigen bei deinem HERRN erheben sich nicht in Arroganz Seinem Dienen gegenüber, lobpreisen Ihn und vollziehen Ihm Sudschud.

2 Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die bei deinem Herrn sind, weigern sich nicht hochmütig, Ihm zu dienen. Sie preisen Ihn und werfen sich vor Ihm nieder.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, diejenigen, die bei deinem Herrn sind, sind nicht zu hochmütig dazu, Ihm zu dienen; sie lobpreisen Ihn und werfen sich vor Ihm nieder.