Skip to main content
وَمَا
Und nicht
تَشَآءُونَ
ihr wollt
إِلَّآ
außer
أَن
dass
يَشَآءَ
will
ٱللَّهُۚ
Allah
إِنَّ
Gewiss
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
ist
عَلِيمًا
Allwissend
حَكِيمًا
Allweise

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und ihr könnt nicht(s) wollen, außer daß Allah (es) will. Gewiß, Allah ist All wissend und All weise.

1 Amir Zaidan

Und ihr wollt nicht außer, daß ALLAH will. Gewiß, ALLAH ist immer allwissend, allweise.

2 Adel Theodor Khoury

Und ihr wollt nicht, es sei denn, Gott will es. Gott weiß Bescheid und ist weise.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ihr könnt nur wollen, wenn Allah will. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise.