اَمْ لَهُمْ اٰلِهَةٌ تَمْنَعُهُمْ مِّنْ دُوْنِنَاۗ لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَ اَنْفُسِهِمْ وَلَا هُمْ مِّنَّا يُصْحَبُوْنَ ( الأنبياء: ٤٣ )
Am lahum aalihatun tamna'ulum min dooninaa; laa yastatee'oona nasra anfusihim wa laa hum minnna yus-haboon (al-ʾAnbiyāʾ 21:43)
Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable [even] to help themselves, nor can they be protected from Us. (Al-Anbya  : 43)
1 Mufti Taqi Usmani
Or do they have gods who protect them besides Us? They are not able to help even themselves, nor will they have anyone to side with them against Us.