اِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةًۖ وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْنِ ( الأنبياء: ٩٢ )
inna
إِنَّ
Indeed
hādhihi
هَٰذِهِۦٓ
this
ummatukum
أُمَّتُكُمْ
(is) your religion -
ummatan
أُمَّةً
religion
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
one
wa-anā
وَأَنَا۠
and I Am
rabbukum
رَبُّكُمْ
your Lord
fa-uʿ'budūni
فَٱعْبُدُونِ
so worship Me
Inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fa'budoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:92)
Sahih International:
Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me. (Al-Anbya [21] : 92)
1 Mufti Taqi Usmani
Surely, this is the fraternity of your Faith, a single Faith, and I am your Lord; so worship Me.