Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِيْنَ مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْ وَالَّذِيْنَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلٰثَ مَرّٰتٍۗ مِنْ قَبْلِ صَلٰوةِ الْفَجْرِ وَحِيْنَ تَضَعُوْنَ ثِيَابَكُمْ مِّنَ الظَّهِيْرَةِ وَمِنْۢ بَعْدِ صَلٰوةِ الْعِشَاۤءِۗ ثَلٰثُ عَوْرٰتٍ لَّكُمْۗ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَهُنَّۗ طَوَّافُوْنَ عَلَيْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلٰى بَعْضٍۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَكُمُ الْاٰيٰتِۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ  ( النور: ٥٨ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O you who believe!
alladhīna
ٱلَّذِينَ
O you who believe!
āmanū
ءَامَنُوا۟
O you who believe!
liyastadhinkumu
لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ
Let ask your permission
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those whom
malakat
مَلَكَتْ
possess
aymānukum
أَيْمَٰنُكُمْ
your right hands
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
lam
لَمْ
(have) not
yablughū
يَبْلُغُوا۟
reached
l-ḥuluma
ٱلْحُلُمَ
puberty
minkum
مِنكُمْ
among you
thalātha
ثَلَٰثَ
(at) three
marrātin
مَرَّٰتٍۚ
times
min
مِّن
before
qabli
قَبْلِ
before
ṣalati
صَلَوٰةِ
(the) prayer
l-fajri
ٱلْفَجْرِ
(of) dawn
waḥīna
وَحِينَ
and when
taḍaʿūna
تَضَعُونَ
you put aside
thiyābakum
ثِيَابَكُم
your garments
mina
مِّنَ
at
l-ẓahīrati
ٱلظَّهِيرَةِ
noon
wamin
وَمِنۢ
and after
baʿdi
بَعْدِ
and after
ṣalati
صَلَوٰةِ
(the) prayer
l-ʿishāi
ٱلْعِشَآءِۚ
(of) night
thalāthu
ثَلَٰثُ
(These) three
ʿawrātin
عَوْرَٰتٍ
(are) times of privacy
lakum
لَّكُمْۚ
for you
laysa
لَيْسَ
Not
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
on you
walā
وَلَا
and not
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
on them
junāḥun
جُنَاحٌۢ
any blame
baʿdahunna
بَعْدَهُنَّۚ
after that
ṭawwāfūna
طَوَّٰفُونَ
(as) moving about
ʿalaykum
عَلَيْكُم
among you
baʿḍukum
بَعْضُكُمْ
some of you
ʿalā
عَلَىٰ
among
baʿḍin
بَعْضٍۚ
others
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
yubayyinu
يُبَيِّنُ
Allah makes clear
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah makes clear
lakumu
لَكُمُ
for you
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِۗ
the Verses
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
ʿalīmun
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise

Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo li yastaazinkumul lazeena malakat aimaanukum wallazeena lam yablughul huluma minkum salaasa marraat; min qabli Salaatil Fajri wa heena tada'oona siyaa bakum minaz zaheerati wa mim ba'di Salaatil Ishaaa'; salaasu 'awraatil lakum; laisa 'alaikum wa laa 'alaihim junaahum ba'dahunn; tawwaafoona 'alaikum ba'dukum 'alaa ba'd; kazaalika yubaiyinul laahu lakumul aayaat wallaahu 'Aleemun Hakeem (an-Nūr 24:58)

Sahih International:

O you who have believed, let those whom your right hands possess and those who have not [yet] reached puberty among you ask permission of you [before entering] at three times: before the dawn prayer and when you put aside your clothing [for rest] at noon and after the night prayer. [These are] three times of privacy for you. There is no blame upon you nor upon them beyond these [periods], for they continually circulate among you – some of you, among others. Thus does Allah make clear to you the verses [i.e., His ordinances]; and Allah is Knowing and Wise. (An-Nur [24] : 58)

1 Mufti Taqi Usmani

O you who believe, the slaves owned by you, and those of you who have not reached puberty, must seek your permission (to see you) at three times: before the prayer of Fajr, and when you take off your clothes at noon, and after the prayer of ‘Ishā’. These are three times of privacy for you. There is no harm, neither to you nor to them, after these (three times). They are your frequent visitors, as some of you are (frequent visitors) of the others. This is how Allah explains the verses to you. Allah is All-Knowing, All-Wise.