Skip to main content

قَالَتْ اِحْدٰىهُمَا يٰٓاَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖاِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْاَمِيْنُ   ( القصص: ٢٦ )

qālat
قَالَتْ
Said
iḥ'dāhumā
إِحْدَىٰهُمَا
one of them
yāabati
يَٰٓأَبَتِ
"O my father!
is'tajir'hu
ٱسْتَـْٔجِرْهُۖ
Hire him
inna
إِنَّ
Indeed
khayra
خَيْرَ
(the) best
mani
مَنِ
whom
is'tajarta
ٱسْتَـْٔجَرْتَ
you (can) hire
l-qawiyu
ٱلْقَوِىُّ
(is) the strong
l-amīnu
ٱلْأَمِينُ
the trustworthy"

Qaalat ihdaahumaa yaaa abatis taajirhu inna khaira manistaajartal qawiyyul ameen (al-Q̈aṣaṣ 28:26)

Sahih International:

One of the women said, "O my father, hire him. Indeed, the best one you can hire is the strong and the trustworthy." (Al-Qasas [28] : 26)

1 Mufti Taqi Usmani

One of the two women said, “Dear father, hire him; the best man you can hire is someone who is strong, trustworthy.”