Skip to main content

تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهٗ سَلٰمٌ ۚوَاَعَدَّ لَهُمْ اَجْرًا كَرِيْمًا   ( الأحزاب: ٤٤ )

taḥiyyatuhum
تَحِيَّتُهُمْ
Their greetings
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
yalqawnahu
يَلْقَوْنَهُۥ
they will meet Him
salāmun
سَلَٰمٌۚ
(will be) Peace"
wa-aʿadda
وَأَعَدَّ
and He has prepared
lahum
لَهُمْ
for them
ajran
أَجْرًا
a reward
karīman
كَرِيمًا
noble

Tahiyyatuhum Yawma yalqawnahoo salaamunw wa a'adda lahum ajran kareemaa (al-ʾAḥzāb 33:44)

Sahih International:

Their greeting the Day they meet Him will be, "Peace." And He has prepared for them a noble reward. (Al-Ahzab [33] : 44)

1 Mufti Taqi Usmani

Their greeting, on the Day when they will meet Him, will be, “Salām ” . And He has prepared for them a noble reward.