Skip to main content

۞ لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْمُرْجِفُوْنَ فِى الْمَدِيْنَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُوْنَكَ فِيْهَآ اِلَّا قَلِيْلًا   ( الأحزاب: ٦٠ )

la-in
لَّئِن
If
lam
لَّمْ
(do) not
yantahi
يَنتَهِ
cease
l-munāfiqūna
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
the hypocrites
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
فِى
in
qulūbihim
قُلُوبِهِم
their hearts
maraḍun
مَّرَضٌ
(is) a disease
wal-mur'jifūna
وَٱلْمُرْجِفُونَ
and those who spread rumors
فِى
in
l-madīnati
ٱلْمَدِينَةِ
the city
lanugh'riyannaka
لَنُغْرِيَنَّكَ
We will let you overpower them
bihim
بِهِمْ
We will let you overpower them
thumma
ثُمَّ
then
لَا
not
yujāwirūnaka
يُجَاوِرُونَكَ
they will remain your neighbors
fīhā
فِيهَآ
therein
illā
إِلَّا
except
qalīlan
قَلِيلًا
(for) a little

La'il lam yantahil munaafiqoona wallazeena fee quloobihim maradunw walmur jifoona fil madeenati lanughri yannaka bihim summa laa yujaawiroonaka feehaaa illaa qaleela (al-ʾAḥzāb 33:60)

Sahih International:

If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors in al-Madinah do not cease, We will surely incite you against them; then they will not remain your neighbors therein except for a little, (Al-Ahzab [33] : 60)

1 Mufti Taqi Usmani

If the hypocrites and those having malady in their hearts and the ones who spread rumors in Madīnah do not stop (their evil deeds), We will certainly stir you up against them, then they shall no longer live in it as your neighbors, but for a little while,