۞ وَلَقَدْ اٰتَيْنَا دَاوٗدَ مِنَّا فَضْلًاۗ يٰجِبَالُ اَوِّبِيْ مَعَهٗ وَالطَّيْرَ ۚوَاَلَنَّا لَهُ الْحَدِيْدَۙ ( سبإ: ١٠ )
walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
ātaynā
ءَاتَيْنَا
We gave
dāwūda
دَاوُۥدَ
Dawood
minnā
مِنَّا
from Us
faḍlan
فَضْلًاۖ
Bounty
yājibālu
يَٰجِبَالُ
"O mountains!
awwibī
أَوِّبِى
Repeat praises
maʿahu
مَعَهُۥ
with him
wal-ṭayra
وَٱلطَّيْرَۖ
and the birds"
wa-alannā
وَأَلَنَّا
And We made pliable
lahu
لَهُ
for him
l-ḥadīda
ٱلْحَدِيدَ
[the] iron
Wa laqad aatainaa Daawooda minnaa fadlany yaa jibaalu awwibee ma'ahoo wattaira wa alannaa lahul hadeed (Sabaʾ 34:10)
Sahih International:
And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron, (Saba [34] : 10)
1 Mufti Taqi Usmani
Surely We bestowed grace on Dawūd from Us: “O mountains, pronounce with him Allah’s purity repeatedly - and you too O birds!” And We made the iron soft for him