Skip to main content

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يٰبُنَيَّ اِنِّيْٓ اَرٰى فِى الْمَنَامِ اَنِّيْٓ اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۗ قَالَ يٰٓاَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۖ سَتَجِدُنِيْٓ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيْنَ  ( الصافات: ١٠٢ )

falammā
فَلَمَّا
Then when
balagha
بَلَغَ
he reached
maʿahu
مَعَهُ
the (age of) working with him
l-saʿya
ٱلسَّعْىَ
the (age of) working with him
qāla
قَالَ
he said
yābunayya
يَٰبُنَىَّ
"O my son!
innī
إِنِّىٓ
Indeed, I
arā
أَرَىٰ
have seen
فِى
in
l-manāmi
ٱلْمَنَامِ
the dream
annī
أَنِّىٓ
that I am
adhbaḥuka
أَذْبَحُكَ
sacrificing you
fa-unẓur
فَٱنظُرْ
so look
mādhā
مَاذَا
what
tarā
تَرَىٰۚ
you consider"
qāla
قَالَ
He said
yāabati
يَٰٓأَبَتِ
"O my father!
if'ʿal
ٱفْعَلْ
Do
مَا
what
tu'maru
تُؤْمَرُۖ
you are commanded
satajidunī
سَتَجِدُنِىٓ
You will find me
in
إِن
if
shāa
شَآءَ
Allah wills
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah wills
mina
مِنَ
of
l-ṣābirīna
ٱلصَّٰبِرِينَ
the patient ones"

Falamma balagha ma'a hus sa'ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif 'al maa tu'maru satajidunee in shaaa'allaahu minas saabireen (aṣ-Ṣāffāt 37:102)

Sahih International:

And when he reached with him [the age of] exertion, he said, "O my son, indeed I have seen in a dream that I [must] sacrifice you, so see what you think." He said, "O my father, do as you are commanded. You will find me, if Allah wills, of the steadfast." (As-Saffat [37] : 102)

1 Mufti Taqi Usmani

Thereafter, when he (the boy) reached an age in which he could work with him, he (Ibrāhīm) said, “O my little son, I have seen in a dream that I am slaughtering you, so consider, what is your opinion?” He said, “O my dear father, do what you have been ordered to do. You will find me, inshā’allah , (if Allah wills) one of those who endure patiently.”