Skip to main content

اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ اِخْوَةٌ فَاَصْلِحُوْا بَيْنَ اَخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ ࣖ   ( الحجرات: ١٠ )

innamā
إِنَّمَا
Only
l-mu'minūna
ٱلْمُؤْمِنُونَ
the believers
ikh'watun
إِخْوَةٌ
(are) brothers
fa-aṣliḥū
فَأَصْلِحُوا۟
so make peace
bayna
بَيْنَ
between
akhawaykum
أَخَوَيْكُمْۚ
your brothers
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
and fear Allah
l-laha
ٱللَّهَ
and fear Allah
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
tur'ḥamūna
تُرْحَمُونَ
receive mercy

Innamal mu'minoona ikhwatun fa aslihoo baina akhawaykum wattaqul laaha la'allakum tuhamoon (al-Ḥujurāt 49:10)

Sahih International:

The believers are but brothers, so make settlement between your brothers. And fear Allah that you may receive mercy. (Al-Hujurat [49] : 10)

1 Mufti Taqi Usmani

All believers are but brothers, therefore seek reconciliation between your two brothers, and fear Allah, so that you may be blessed with mercy.