اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ ( الحاقة: ٣٣ )
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed, he
kāna
كَانَ
(did)
lā
لَا
not
yu'minu
يُؤْمِنُ
believe
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
l-ʿaẓīmi
ٱلْعَظِيمِ
the Most Great
Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem (al-Ḥāq̈q̈ah 69:33)
Sahih International:
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great, (Al-Haqqah [69] : 33)
1 Mufti Taqi Usmani
Indeed, he did not believe in Allah, the Almighty,