وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ ( القيامة: ٨ )
wakhasafa
وَخَسَفَ
And becomes dark
l-qamaru
ٱلْقَمَرُ
the moon
We khasafal qamar (al-Q̈iyamah 75:8)
Sahih International:
And the moon darkens. (Al-Qiyamah [75] : 8)
1 Mufti Taqi Usmani
and the moon will lose its light,
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
3 Ruwwad Translation Center
and the moon is darkened,
4 A. J. Arberry
and the moon is eclipsed,
5 Abdul Haleem
6 Abdul Majid Daryabadi
And the moon shall be ecliped.
7 Abdullah Yusuf Ali
And the moon is buried in darkness.
8 Abul Ala Maududi
and the moon is eclipsed,
9 Ahmed Ali
10 Ahmed Raza Khan
And the moon will be eclipsed.
11 Ali Quli Qarai
12 Ali Ünal
And the moon is darkened,
13 Amatul Rahman Omar
And the moon will eclipse.
14 English Literal
And the moon punctured/eclipsed
15 Faridul Haque
And the moon will be eclipsed.
16 Hamid S. Aziz
And the moon becomes dark
17 Hilali & Khan
And the moon will be eclipsed,
18 Maulana Mohammad Ali
And the moon becomes dark,
19 Mohammad Habib Shakir
And the moon becomes dark,
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
21 Muhammad Sarwar
22 Qaribullah & Darwish
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the moon will be eclipsed.
24 Wahiduddin Khan
and the moon is eclipsed,
25 Talal Itani
And the moon is eclipsed.
26 Tafsir jalalayn
and the moon is eclipsed, darkening, its light disappearing,
27 Tafseer Ibn Kathir
And the moon will be eclipsed.
meaning, its light will go away.
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
28 Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and the moon is eclipsed and reflects no light
- القرآن الكريم - القيامة٧٥ :٨
Al-Qiyamah 75:8
La Uqsimu