And the mountains He set firmly (An-Nazi'at [79] : 32)
1 Mufti Taqi Usmani
and firmly fixed the mountains,
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
and setting the mountains firmly ˹upon it˺—
3 Ruwwad Translation Center
and set the mountains firmly,
4 A. J. Arberry
and the mountains He set firm,
5 Abdul Haleem
and setting firm mountains [in it]
6 Abdul Majid Daryabadi
And the mountains! - He established them firm:
7 Abdullah Yusuf Ali
And the mountains hath He firmly fixed;-
8 Abul Ala Maududi
and firmly fixed in it mountains;
9 Ahmed Ali
And stabilized the mountains
10 Ahmed Raza Khan
And solidified the mountains.
11 Ali Quli Qarai
setting firm the mountains,
12 Ali Ünal
And the mountains He has set firm:
13 Amatul Rahman Omar
He set the mountains firmly.
14 English Literal
And the mountains , He anchored it/fixed it firmly
15 Faridul Haque
And solidified the mountains.
16 Hamid S. Aziz
And the mountains, He made them firm
17 Hilali & Khan
And the mountains He has fixed firmly;
18 Maulana Mohammad Ali
A provision for you and for your cattle.
19 Mohammad Habib Shakir
And the mountains, He made them firm,
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
And He made fast the hills,
21 Muhammad Sarwar
then set-up firmly the mountains.
22 Qaribullah & Darwish
And the mountains He set firm
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And the mountains He has fixed firmly,
24 Wahiduddin Khan
and making the mountains firm:
25 Talal Itani
And the mountains, He anchored.
26 Tafsir jalalayn
and has set firm the mountains, on the face of the earth so that it stays still,
27 Tafseer Ibn Kathir
And the mountains He has fixed firmly,
meaning, He settled them, made them firm, and established them in their places. And He is the Most Wise, the All-Knowing. He is Most Kind to His creation, Most Merciful.
Allah then says,
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلاَِنْعَامِكُمْ
28 Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
and the mountains He set and anchored for stabilization
القرآن الكريم - النازعات٧٩ :٣٢ An-Nazi'at 79:32 Es-Sahira, Et-Tomma