Skip to main content

اَلَا تُقَاتِلُوْنَ قَوْمًا نَّكَثُوْٓا اَيْمَانَهُمْ وَهَمُّوْا بِاِخْرَاجِ الرَّسُوْلِ وَهُمْ بَدَءُوْكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍۗ اَتَخْشَوْنَهُمْ ۚفَاللّٰهُ اَحَقُّ اَنْ تَخْشَوْهُ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ   ( التوبة: ١٣ )

alā
أَلَا
Will not
tuqātilūna
تُقَٰتِلُونَ
you fight
qawman
قَوْمًا
a people
nakathū
نَّكَثُوٓا۟
who broke
aymānahum
أَيْمَٰنَهُمْ
their oaths
wahammū
وَهَمُّوا۟
and determined
bi-ikh'rāji
بِإِخْرَاجِ
to drive out
l-rasūli
ٱلرَّسُولِ
the Messenger
wahum
وَهُم
and they
badaūkum
بَدَءُوكُمْ
began (to attack) you
awwala
أَوَّلَ
first
marratin
مَرَّةٍۚ
time?
atakhshawnahum
أَتَخْشَوْنَهُمْۚ
Do you fear them?
fal-lahu
فَٱللَّهُ
But Allah
aḥaqqu
أَحَقُّ
(has) more right
an
أَن
that
takhshawhu
تَخْشَوْهُ
you should fear Him
in
إِن
if
kuntum
كُنتُم
you are
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
believers

Alaa tuqaatiloona qawman nakasooo aimaanahum wa hammoo bi ikhraajir Rasooli wa hum bada'ookum awwala marrah; atakhshawnahum; fallaahu ahaqqu an takhshawhu in kuntum mu'mineen (at-Tawbah 9:13)

Sahih International:

Would you not fight against a people who broke their oaths and determined to expel the Messenger, and they had begun [the attack upon] you the first time? Do you fear them? But Allah has more right that you should fear Him, if you are [truly] believers. (At-Tawbah [9] : 13)

1 Mufti Taqi Usmani

Would you not fight a people who broke their oaths and conspired to expel the Messenger, and it was they who started (fighting) against you for the first time? Do you fear them? But Allah has greater right that you fear Him, if you are believers.