Skip to main content

وَالْمُؤْمِنُوْنَ وَالْمُؤْمِنٰتُ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَاۤءُ بَعْضٍۘ يَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَيُطِيْعُوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ ۗاُولٰۤىِٕكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللّٰهُ ۗاِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ   ( التوبة: ٧١ )

wal-mu'minūna
وَٱلْمُؤْمِنُونَ
And the believing men
wal-mu'minātu
وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ
and the believing women
baʿḍuhum
بَعْضُهُمْ
some of them
awliyāu
أَوْلِيَآءُ
(are) allies
baʿḍin
بَعْضٍۚ
(of) others
yamurūna
يَأْمُرُونَ
They enjoin
bil-maʿrūfi
بِٱلْمَعْرُوفِ
the right
wayanhawna
وَيَنْهَوْنَ
and forbid
ʿani
عَنِ
from
l-munkari
ٱلْمُنكَرِ
the wrong
wayuqīmūna
وَيُقِيمُونَ
and they establish
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
wayu'tūna
وَيُؤْتُونَ
and give
l-zakata
ٱلزَّكَوٰةَ
the zakah
wayuṭīʿūna
وَيُطِيعُونَ
and they obey
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥٓۚ
and His Messenger
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
sayarḥamuhumu
سَيَرْحَمُهُمُ
Allah will have mercy on them
l-lahu
ٱللَّهُۗ
Allah will have mercy on them
inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ʿazīzun
عَزِيزٌ
(is) All-Mighty
ḥakīmun
حَكِيمٌ
All-Wise

Walmu'minoona wal mu'minaatu ba'duhum awliyaaa'u ba;d; yaamuroona bilma'roofi wa yanhawna 'anil munkari wa yuqeemoonas Salaata wa yu'toonaz Zakaata wa yutee'oonal laaha wa Rasoolah; ulaaa'ika sayarhamuhumul laah; innallaaha 'Azeezun Hakeem (at-Tawbah 9:71)

Sahih International:

The believing men and believing women are allies of one another. They enjoin what is right and forbid what is wrong and establish prayer and give Zakah and obey Allah and His Messenger. Those – Allah will have mercy upon them. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise. (At-Tawbah [9] : 71)

1 Mufti Taqi Usmani

The believers, male and female, are friends to each other. They bid virtue and forbid vice and establish Salāh and pay Zakāh and obey Allah and His Messenger. Those are the ones whom Allah will bless with mercy. Surely, Allah is Powerful, Wise.