Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ وَالْمُشْرِكِيْنَ فِيْ نَارِ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۗ اُولٰۤىِٕكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِۗ  ( البينة: ٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
min
مِنْ
from
ahli
أَهْلِ
(the) People
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
wal-mush'rikīna
وَٱلْمُشْرِكِينَ
and the polytheists
فِى
(will be) in
nāri
نَارِ
(the) Fire
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
khālidīna
خَٰلِدِينَ
abiding eternally
fīhā
فِيهَآۚ
therein
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those -
hum
هُمْ
they
sharru
شَرُّ
(are the) worst
l-bariyati
ٱلْبَرِيَّةِ
(of) the creatures

Innal lazeena kafaru min ahlil kitaabi wal mushri keena fee nari jahan nama khaali deena feeha; ulaa-ika hum shar rul ba reeyah (al-Bayyinah 98:6)

Sahih International:

Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures. (Al-Bayyinah [98] : 6)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely those who disbelieved from among the People of the Book and the polytheists will be in the fire of Jahannam , in which they will be living forever. Those are the worst of all human beings.