حَتّٰى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَۗ ( التكاثر: ٢ )
ḥattā
حَتَّىٰ
Until
تا اين كه
zur'tumu
زُرْتُمُ
you visit
دیدار کردید، رو به رو شدید
l-maqābira
ٱلْمَقَابِرَ
the graves
گورستانها
حسین تاجی گله داری:
تا اینکه (مردید و) به گورستانها رسیدند.
English Sahih:
Until you visit the graveyards. (At-Takathur [102] : 2)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
تا اینکه مُردید و وارد قبرهایتان شدید.
2 Islamhouse
تا [پایانِ] كارتان به گورستان رسید.
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 102:8 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
تا وقتى كه به ديدار گورها رفتيد
6 Baha Oddin Khorramshahi
تا آنکه با گورها رو در رو شدید
7 Hussain Ansarian
تا جایی که گورها را دیدار کردید [و به تعداد مردگان هم به یکدیگر مباهات و افتخار نمودید]
8 Mahdi Elahi Ghomshei
تا آنجا که به ملاقات (اهل) قبور رفتید (و به جای آنکه عبرت گیرید آنجا هم به قبرهای مردگان خود بر هم مفاخرت کردید)
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
تا كارتان [و پايتان] به گورستان رسيد
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
تا گذارتان به گورستانها رسید
12 Mohsen Gharaati
تا آنجا که گورستانها را دیدار کردید [و مردگان را شمردید]
13 Mostafa Khorramdel
تا بدان گاه که (میمیرید و) به گورستانها میروید (و کار از کار میگذرد)
14 Naser Makarem Shirazi
تا آنجا که به دیدار قبرها رفتید (و قبور مردگان خود را برشمردید و به آن افتخار کردید)
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
تا گورستانها را ديدار كرديد- تا آنگاه كه بمرديد، يا تا آنجا كه براى فخرفروشى و برترىجويى به گورستانها رفتيد و مردگان را نيز به حساب آورديد
- القرآن الكريم - التكاثر١٠٢ :٢
At-Takasur102:2