مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ ەۙ الْخَنَّاسِۖ ( الناس: ٤ )
l-waswāsi
ٱلْوَسْوَاسِ
(of) the whisperer
وسوسه گر
l-khanāsi
ٱلْخَنَّاسِ
the one who withdraws
پنهان شونده، مخفی کار
Min sharril was waasil khannaas
حسین تاجی گله داری:
از شر (شیطان) وسوسهگر باز پس رونده (به هنگام ذکر الله).
English Sahih:
From the evil of the retreating whisperer - (An-Nas [114] : 4)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
از شر شیطان که هرگاه انسان از یاد الله غافل شود وسوسهاش را به او میرساند و هنگامیکه انسان الله را به یاد آورد از او بازپس میرود.
2 Islamhouse
از شرِ [شیطانِ] وسوسهگر که [به هنگام ذکر الله،] پنهان میگردد؛
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 114:6 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
از شر وسوسه وسوسهگر نهانى،
5 Abolfazl Bahrampour
از شرّ وسوسهگر پنهان شونده [و بازگردنده]
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
از زیان وسوسه گر کمین گرفته و پنهان،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
9 Mohammad Kazem Moezzi
از بدی وسوسهکننده نهان شونده
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
«از شرّ وسوسهگر بس فراری و پنهانگر؛»
12 Mohsen Gharaati
از شرّ وسوسهی شیطان [که به گناه وسوسه مىکند و پنهان مىشود]،
13 Mostafa Khorramdel
از شرّ وسوسهگری که واپس میرود (اگر برای چیرهشدن بر او، از خدا کمک بخواهی و خویشتن را در پناهش داری)
14 Naser Makarem Shirazi
از شرّ وسوسهگر پنهانکار،
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
از شر وسوسهگر نهانى- شيطان، كه به گناه وسوسه مىكند و پنهان مىگردد
- القرآن الكريم - الناس١١٤ :٤
An-Nas114:4