Skip to main content

الَّذِيْ يُوَسْوِسُ فِيْ صُدُوْرِ النَّاسِۙ  ( الناس: ٥ )

alladhī
ٱلَّذِى
The one who
كسي كه
yuwaswisu
يُوَسْوِسُ
whispers
وسوسه می کند
فِى
in
در
ṣudūri
صُدُورِ
(the) breasts
سینه های
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) mankind
مردم

Al lazee yuwas wisu fee sudoorin naas

حسین تاجی گله داری:

همان که در دل‌های مردم وسوسه می‌کند.

English Sahih:

Who whispers [evil] into the breasts of mankind - (An-Nas [114] : 5)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

وسوسه‌اش را به دل‌های مردم می‌رساند.