الَّذِيْ يُوَسْوِسُ فِيْ صُدُوْرِ النَّاسِۙ ( الناس: ٥ )
alladhī
ٱلَّذِى
The one who
كسي كه
yuwaswisu
يُوَسْوِسُ
whispers
وسوسه می کند
fī
فِى
in
در
ṣudūri
صُدُورِ
(the) breasts
سینه های
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) mankind
مردم
Al lazee yuwas wisu fee sudoorin naas
حسین تاجی گله داری:
همان که در دلهای مردم وسوسه میکند.
English Sahih:
Who whispers [evil] into the breasts of mankind - (An-Nas [114] : 5)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
وسوسهاش را به دلهای مردم میرساند.