وَهُوَ الَّذِيْ مَدَّ الْاَرْضَ وَجَعَلَ فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْهٰرًا ۗوَمِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ جَعَلَ فِيْهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ ( الرعد: ٣ )
Wa Huwal lazee maddal arda wa ja'ala feehaa rawaasiya wa anhaaraa; wa min kullis samaraati ja'ala feehaa zawjainis yaini Yughshil lailan nahaar; inna fee zaalika la aayaatil liqawminy yatafakkaroon
حسین تاجی گله داری:
و او کسی است که زمین را گسترد، و در آن کوهها و نهرها قرار داد، و در آن از هر نوع میوهها دو قسم (ترش و شیرین و...) پدید آورد، شب را بر روز میپوشاند، بیگمان در این (امور) نشانهها (و عبرتها) است برای گروهی که میاندیشند.
English Sahih:
And it is He who spread the earth and placed therein firmly set mountains and rivers; and from all of the fruits He made therein two mates; He causes the night to cover the day. Indeed in that are signs for a people who give thought. (Ar-Ra'd [13] : 3)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و او سبحانه ذاتی است که زمین را گسترانید، و کوههایی ثابت در آن ایجاد کرد تا مردم را نلرزاند، و در آن از تمام انواع میوهها دو صنف مانند نر و ماده در حیوان قرار داد. روز را با شب میپوشاند، چنانکه پس از روشنایی تاریک میشود. همانا در موارد مذکور، دلایل و برهانهایی است برای مردمی که در آفرینش الله میاندیشند، و در آن تأمل میکنند، زیرا آنها هستند که از این دلایل و برهانها بهره میبرند.