Skip to main content

وَاِنْ كَانَ اَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ لَظٰلِمِيْنَۙ  ( الحجر: ٧٨ )

wa-in
وَإِن
And were
و راستی بود
kāna
كَانَ
And were
و راستی بود
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(the) companions
قوم شعیب، اهل ایکه
l-aykati
ٱلْأَيْكَةِ
(of) the wood
قوم شعیب، اهل ایکه
laẓālimīna
لَظَٰلِمِينَ
surely wrongdoers
ستمگر

Wa in kaana Ashaabul Aikati lazaalimeen

حسین تاجی گله داری:

و بی‌شک اصحاب أیکه (= قوم شعیب) ستمکار بودند.

English Sahih:

And the companions of the thicket [i.e., the people of Madyan] were [also] wrongdoers, (Al-Hijr [15] : 78)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و همانا قوم شعیب ساکنان شهر درختان انبوه، به‌سبب کفر به الله و تکذیب رسولش شعیب علیه السلام ستمکار بودند.