Skip to main content

الَّذِيْنَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِضِيْنَ   ( الحجر: ٩١ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
كساني كه
jaʿalū
جَعَلُوا۟
have made
قرار دادند
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
قرآن
ʿiḍīna
عِضِينَ
(in) parts
قطعه قطعه

Allazeena ja'alul Quraana'ideen

حسین تاجی گله داری:

(همان) کسانی‌که قرآن را تقسیم (و بخش، بخش) کردند.

English Sahih:

Who have made the Quran into portions. (Al-Hijr [15] : 91)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

همان کسانی‌که قرآن را بخش‌بخش کردند، و گفتند: سحر، یا کهانت، یا شعر است.