Skip to main content

قُلِ ادْعُوا اللّٰهَ اَوِ ادْعُوا الرَّحْمٰنَۗ اَيًّا مَّا تَدْعُوْا فَلَهُ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰىۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذٰلِكَ سَبِيْلًا  ( الإسراء: ١١٠ )

quli
قُلِ
Say
بگو
id'ʿū
ٱدْعُوا۟
"Invoke
بخوانید
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
خداوند
awi
أَوِ
or
يا
id'ʿū
ٱدْعُوا۟
invoke
بخوانید
l-raḥmāna
ٱلرَّحْمَٰنَۖ
the Most Gracious
رحمان
ayyan
أَيًّا
By whatever (name)
هر کدام را
مَّا
By whatever (name)
هر کدام را
tadʿū
تَدْعُوا۟
you invoke
بخوانید
falahu
فَلَهُ
to Him (belongs)
پس براي او
l-asmāu
ٱلْأَسْمَآءُ
the Most Beautiful Names
نامها
l-ḥus'nā
ٱلْحُسْنَىٰۚ
the Most Beautiful Names
نيكو
walā
وَلَا
And (do) not
بلند مخوان
tajhar
تَجْهَرْ
be loud
بلند مخوان
biṣalātika
بِصَلَاتِكَ
in your prayers
نمازت را
walā
وَلَا
and not
و نه
tukhāfit
تُخَافِتْ
be silent
آهسته نخوان، صدا را پایین نیاور
bihā
بِهَا
therein
آن را
wa-ib'taghi
وَٱبْتَغِ
but seek
و بجوی، طلب کن
bayna
بَيْنَ
between
بين
dhālika
ذَٰلِكَ
that
اين
sabīlan
سَبِيلًا
a way"
راهي

Qulid'ul laaha awid'ur Rahmaana ayyam maa tad'oo falahul asmaaa'ul Husnaa; wa laa tajhar bi Salaatika wa laa tukhaafit bihaa wabtaghi baina zaalika sabeela

حسین تاجی گله داری:

بگو: «الله» را بخوانید یا «رحمان» را بخوانید، هر کدام را بخوانید، پس (فرقی ندارد) برای او نام‌های نیکوست، و نمازت را نه زیاد بلند بخوان، و نه آنرا خیلی آهسته بخوان، و میان آن دو؛ راهی (معتدل) برگزین.

English Sahih:

Say, "Call upon Allah or call upon the Most Merciful [ar-Rahman]. Whichever [name] you call – to Him belong the best names." And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way. (Al-Isra [17] : 110)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

- ای رسول- به هرکس که بر این دعای تو که می‌گویی: (یا الله، یا رحمن) اعتراض می‌کند بگو: الله و رحمن، دو نام از نام‌های نیکوی او سبحانه هستند پس با هر یک از این دو یا سایر نام‌های نیکویش او را بخوانید، زیرا او - سبحانه- اسم‌های نیکی دارد، و این دو از جمله آنهاست، پس با این دو نام یا سایر اسمهای نیکویش او را بخوانید، و قرائت در نمازت را با صدای بلند نخوان تا مشرکان آن را بشنوند، و آن را پنهانی نیز نخوان تا مؤمنان آن را نشنوند، و راهی میانه، بین این دو بجوی.