Skip to main content

قَالَ يٰٓاٰدَمُ اَنْۢبِئْهُمْ بِاَسْمَاۤىِٕهِمْ ۚ فَلَمَّآ اَنْۢبَاَهُمْ بِاَسْمَاۤىِٕهِمْۙ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ اِنِّيْٓ اَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۙ وَاَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ   ( البقرة: ٣٣ )

qāla
قَالَ
He said
گفت
yāādamu
يَٰٓـَٔادَمُ
"O Adam!
آدم
anbi'hum
أَنۢبِئْهُم
Inform them
خبر بده به ايشان
bi-asmāihim
بِأَسْمَآئِهِمْۖ
of their names"
از اسم‌هاي ايشان
falammā
فَلَمَّآ
And when
پس هنگامي كه
anba-ahum
أَنۢبَأَهُم
he had informed them
خبر داد به ايشان
bi-asmāihim
بِأَسْمَآئِهِمْ
of their names
از اسم‌هاي ايشان
qāla
قَالَ
He said
گفت
alam
أَلَمْ
"Did not
آيا نگفتم
aqul
أَقُل
I say
آيا نگفتم
lakum
لَّكُمْ
to you
براي شما
innī
إِنِّىٓ
Indeed, I
همانا من
aʿlamu
أَعْلَمُ
[I] know
مي‌دانم
ghayba
غَيْبَ
(the) unseen
نهان
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
آسمان‌ها
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
و زمين
wa-aʿlamu
وَأَعْلَمُ
and I know
و مي‌دانم
مَا
what
آن چه
tub'dūna
تُبْدُونَ
you reveal
آشكار مي‌كنيد
wamā
وَمَا
and what
و آن چه
kuntum
كُنتُمْ
you [were]
پنهان مي‌كرديد
taktumūna
تَكْتُمُونَ
conceal"
پنهان مي‌كرديد

Qaala yaaa Aadamu ambi' hum biasmaaa'ihimfalammaaa amba ahum bi asmaaa'ihim qaala alam aqul lakum inneee a'lamu ghaibas samaawaati wal ardi wa a'lamu maa tubdoona wa maa kuntum taktumoon

حسین تاجی گله داری:

فرمود: «ای آدم! آنان را از نام‌هایشان آگاه کن» هنگامی‌که آنان را آگاه کرد (الله) فرمود: «آیا به شما نگفتم که من غیب آسمان‌ها و زمین را می‌دانم؟! و نیز می‌دانم آنچه را که آشکار می‌کنید، و آنچه را پنهان می‌داشتید».

English Sahih:

He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed." (Al-Baqarah [2] : 33)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آن‌گاه الله متعال خطاب به آدم فرمود: آنها را از نام‌های این نامیده‌ شده‌ها آگاه کن. وقتی که آدم، همان‌گونه که پروردگارش به او آموخته بود، فرشتگان را آگاه کرد، الله خطاب به فرشتگان فرمود: آیا به شما نگفتم که من از آنچه در آسمان‌ها و در زمین پنهان است آگاه هستم و آنچه از احوال‌تان را که آشکار می‌کنید و آنچه را که با خویش نجوا می‌کنید می‌دانم.