Skip to main content

قَالَ يٰٓاٰدَمُ اَنْۢبِئْهُمْ بِاَسْمَاۤىِٕهِمْ ۚ فَلَمَّآ اَنْۢبَاَهُمْ بِاَسْمَاۤىِٕهِمْۙ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ اِنِّيْٓ اَعْلَمُ غَيْبَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۙ وَاَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُوْنَ   ( البقرة: ٣٣ )

He said
قَالَ
Er sagte;
"O Adam!
يَٰٓـَٔادَمُ
"O Adam,
Inform them
أَنۢبِئْهُم
teile ihnen mit
of their names"
بِأَسْمَآئِهِمْۖ
über ihre Namen!"
And when
فَلَمَّآ
Dann wenn
he had informed them
أَنۢبَأَهُم
er ihnen mitgeteilt hat
of their names
بِأَسْمَآئِهِمْ
über ihre Namen,
He said
قَالَ
sagte er;
"Did not
أَلَمْ
"Habe nicht
I say
أَقُل
ich gesagt
to you
لَّكُمْ
zu euch,
Indeed, I
إِنِّىٓ
wahrlich, ich
[I] know
أَعْلَمُ
weis
(the) unseen
غَيْبَ
(das) Verborgene
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
und der Himmel
and I know
وَأَعْلَمُ
und ich weis,
what
مَا
was
you reveal
تُبْدُونَ
ihr offen darlegt
and what
وَمَا
und was
you [were]
كُنتُمْ
ihr pflegtet
conceal"
تَكْتُمُونَ
(zu) verstecken.

Qāla Yā 'Ādamu 'Anbi'hum Bi'asmā'ihim Falammā 'Anba'ahum Bi'asmā'ihim Qāla 'Alam 'Aqul Lakum 'Innī 'A`lamu Ghayba As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa 'A`lamu Mā Tubdūna Wa Mā Kuntum Taktumūna. (al-Baq̈arah 2:33)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er sagte; "O Adam, teile ihnen ihre Namen mit!" Als er ihnen ihre Namen mitgeteilt hatte, sagte Er; "Habe Ich euch nicht gesagt, Ich kenne das Verborgene der Himmel und der Erde, und Ich weiß auch, was ihr offenlegt und was ihr verborgen zu halten sucht?" ([2] al-Baqara (Die Kuh) : 33)

English Sahih:

He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed." ([2] Al-Baqarah : 33)

1 Amir Zaidan

ER sagte; "Adam! Teile ihnen deren Namen mit!" Und nachdem er ihnen deren Namen mitgeteilt hatte, sagte ER; "Sagte ICH euch etwa nicht, daß ICH das Verborgene der Himmel und der Erde kenne, und daß ICH das kenne, was ihr offenlegt und was ihr zu verheimlichen pflegtet?!"