يَفْقَهُوْا قَوْلِيْ ۖ ( طه: ٢٨ )
yafqahū
يَفْقَهُوا۟
That they may understand
تا بفهمند
qawlī
قَوْلِى
my speech
سخنم
حسین تاجی گله داری:
English Sahih:
That they may understand my speech. (Taha [20] : 28)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
تا آنگاه که رسالت تو را برایشان میرسانم سخنم را بفهمند.
2 Islamhouse
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 20:36 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
8 Mahdi Elahi Ghomshei
تا مردم سخنم را نیکو فهم کنند
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
«تا سخنم را با بررسی بفهمند،»
12 Mohsen Gharaati
تا سخنان مرا [خوب] بفهمند
13 Mostafa Khorramdel
تا این که سخنان مرا بفهمند (و دقیقاً متوجّه مقصود من شوند)
14 Naser Makarem Shirazi
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- القرآن الكريم - طه٢٠ :٢٨
Taha20:28