Skip to main content

قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ١ )

qad
قَدْ
Indeed
البته
aflaḥa
أَفْلَحَ
successful
رستگار و پیروز شد
l-mu'minūna
ٱلْمُؤْمِنُونَ
(are) the believers
ايمان آورندگان

Qad aflahal mu'minoon

حسین تاجی گله داری:

به راستی مؤمنان رستگار شدند.

English Sahih:

Certainly will the believers have succeeded. (Al-Mu'minun [23] : 1)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به تحقیق که مؤمنان به الله، و عاملان به شریعت او تعالی، با دستیابی به خواسته‌هایشان و نجات از آنچه از آن می‌ترسند رستگار شده‌اند.