بَلْ قَالُوْا مِثْلَ مَا قَالَ الْاَوَّلُوْنَ ( المؤمنون: ٨١ )
bal
بَلْ
Nay
بلكه
qālū
قَالُوا۟
they say
گفتند
mith'la
مِثْلَ
(the) like
مانند
mā
مَا
(of) what
آن چه
qāla
قَالَ
said
گفت
l-awalūna
ٱلْأَوَّلُونَ
the former (people)
پیشینیان
Bal qaaloo misla maa qaalal awwaloon
حسین تاجی گله داری:
(چنین نکردند) بلکه آنها (نیز) مثل آنچه پیشینیان گفته بودند، گفتند.
English Sahih:
Rather, they say like what the former peoples said. (Al-Mu'minun [23] : 81)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
بلکه سخنانی همانند سخنان کفرآمیز پدران و پیشینیان خویش گفتند.