قَالُوْٓا ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ ( المؤمنون: ٨٢ )
qālū
قَالُوٓا۟
They said
گفتند
a-idhā
أَءِذَا
"What! When
آیا وقتی که
mit'nā
مِتْنَا
we are dead
مردیم
wakunnā
وَكُنَّا
and become
و بودیم، و شدیم
waʿiẓāman
وَعِظَٰمًا
and bones
و استخوانها
a-innā
أَءِنَّا
would we
آیا براستی ما
lamabʿūthūna
لَمَبْعُوثُونَ
surely be resurrected?
برانگیخته شدگان
Qaalooo 'a-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'a-innaa lamab 'oosoon
حسین تاجی گله داری:
گفتند: «آیا هنگامیکه مردیم و خاک و استخوانهای (پوسیده) شدیم، آیا (دوباره) برانگیخته میشویم،
English Sahih:
They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? (Al-Mu'minun [23] : 82)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
با بعید پنداشتن و از روی انکار گفتند: آیا چون مُردیم و خاک و استخوانهای پوسیده گشتیم آیا برای حسابرسی، زنده برانگیخته میشویم؟!
2 Islamhouse
گفتند: «آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوان شدیم، برانگیخته خواهیم شد؟
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 23:83 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
گفتند: آيا اگر ما بميريم و خاك و استخوان شويم باز هم زنده مىشويم؟
5 Abolfazl Bahrampour
گفتند: آيا چون مرديم و خاك و استخوان شديم، واقعا باز برانگيخته مىشويم
6 Baha Oddin Khorramshahi
گویند آیا چون مردیم، و خاک و استخوان [پوسیده] شدیم، از نو برانگیخته میشویم؟
7 Hussain Ansarian
گفتند: [که] آیا زمانی که بمیریم و خاک و استخوان شویم حتماً برانگیخته می شویم؟
8 Mahdi Elahi Ghomshei
که گفتند: از کجا که چون ما مردیم و استخوانی پوسیده و خاک شدیم باز مبعوث و زنده شویم؟
9 Mohammad Kazem Moezzi
گفتند آیا گاهی که مردیم و شدیم خاکی و استخوانهائی آیا مائیم برانگیختگان
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
گفتند: «آيا چون بميريم و خاك و استخوان شويم، آيا واقعاً باز ما زنده خواهيم شد؟
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
گفتند: «آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوان بودیم، آیا بیچون، و بیگمان ما بازگشتشوندگانیم؟»
12 Mohsen Gharaati
گفتند: «آیا اگر مردیم، و خاک و استخوانهایى [پوسیده] شدیم، آیا ما بار دیگر برانگیخته خواهیم شد؟
13 Mostafa Khorramdel
میگویند: آیا هنگامی که ما مردیم و خاک و استخوان گشتیم، آیا واقعاً برانگیخته خواهیم شد (و زندگی دوباره پیدا خواهیم کرد؟)
14 Naser Makarem Shirazi
آنها گفتند: «آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوانهایی (پوسیده) شدیم، آیا بار دیگر برانگیخته خواهیم شد؟
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
گفتند: آيا چون بمرديم و خاك و استخوان شديم باز هم برانگيخته مىشويم؟
- القرآن الكريم - المؤمنون٢٣ :٨٢
Al-Mu'minun23:82