Skip to main content

وَقَالُوْٓا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلٰى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا  ( الفرقان: ٥ )

waqālū
وَقَالُوٓا۟
And they say
و گفتند
asāṭīru
أَسَٰطِيرُ
"Tales
افسانه های
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) the former people
پیشینیان
ik'tatabahā
ٱكْتَتَبَهَا
which he has had written
رونویسی کرد آن را
fahiya
فَهِىَ
and they
پس آن
tum'lā
تُمْلَىٰ
are dictated
املا می شود
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
بر او
buk'ratan
بُكْرَةً
morning
صبحگاه
wa-aṣīlan
وَأَصِيلًا
and evening"
و شامگاه

Wa qaalooo asaateerul awwaleenak tatabahaa fahiya tumlaa 'alaihi bukratanw wa aseelaa

حسین تاجی گله داری:

و گفتند: «(این همان) افسانه‌های پیشینیان است که آن را رو‌نویسی کرده و هر صبح و شام بر او املا می‌شود»

English Sahih:

And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon." (Al-Furqan [25] : 5)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و این تکذیب‌کنندگان قرآن گفتند: قرآن سخنان نخستینیان و دروغ‌هایی است که آنها می‌نوشتند، و محمد صلی الله علیه وسلم از روی آن نسخه برداشته است، و در آغاز و پایان روز بر او خوانده می‌شود.