Skip to main content

وَقَالُوْٓا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلٰى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا  ( الفرقان: ٥ )

And they say
وَقَالُوٓا۟
И сказали они:
"Tales
أَسَٰطِيرُ
«Легенды
(of) the former people
ٱلْأَوَّلِينَ
древних!
which he has had written
ٱكْتَتَبَهَا
Он попросил записать их для себя,
and they
فَهِىَ
и они
are dictated
تُمْلَىٰ
начитываются
to him
عَلَيْهِ
ему
morning
بُكْرَةً
утром
and evening"
وَأَصِيلًا
и вечером».

Wa Qālū 'Asāţīru Al-'Awwalīna Aktatabahā Fahiya Tumlaá `Alayhi Bukratan Wa 'Aşīlāan. (al-Furq̈ān 25:5)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они говорят: «Это - легенды древних народов. Он попросил записать их, и их читают ему утром и после полудня».

English Sahih:

And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they are dictated to him morning and afternoon." ([25] Al-Furqan : 5)

1 Abu Adel

И (также) сказали они [эти неверующие] (о Коране): «(Выдуманные) легенды древних (народов)! Он [Мухаммад] приказал записать их для себя, и читаются они ему утром и вечером».