Skip to main content

الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ   ( الشعراء: ٧٨ )

alladhī
ٱلَّذِى
The One Who
كسي كه
khalaqanī
خَلَقَنِى
created me
آفرید مرا
fahuwa
فَهُوَ
and He
پس آن
yahdīni
يَهْدِينِ
guides me
هدایت کرد مرا

Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen

حسین تاجی گله داری:

(همان) کسی‌که مرا آفرید، پس او مرا هدایت می‌کند.

English Sahih:

Who created me, and He [it is who] guides me. (Ash-Shu'ara [26] : 78)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

همان ذاتی‌که مرا آفریده، و اوست که مرا به خیر دنیا و آخرت راهنمایی می‌کند.