Skip to main content

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ   ( الشعراء: ٩٩ )

wamā
وَمَآ
And not
و گمراه نکرد ما را
aḍallanā
أَضَلَّنَآ
misguided us
و گمراه نکرد ما را
illā
إِلَّا
except
مگر
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
مجرمان

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon

حسین تاجی گله داری:

و کسی جز مجرمان ما را گمراه نکرد.

English Sahih:

And no one misguided us except the criminals. (Ash-Shu'ara [26] : 99)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و ما را از راه حق گمراه نکردند جز جنایتکارانی که ما را به جای عبادت الله به عبادت خودشان فرا خواندند.