وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ ( الشعراء: ٩٩ )
wamā
وَمَآ
And not
و گمراه نکرد ما را
aḍallanā
أَضَلَّنَآ
misguided us
و گمراه نکرد ما را
illā
إِلَّا
except
مگر
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
مجرمان
Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon
حسین تاجی گله داری:
و کسی جز مجرمان ما را گمراه نکرد.
English Sahih:
And no one misguided us except the criminals. (Ash-Shu'ara [26] : 99)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و ما را از راه حق گمراه نکردند جز جنایتکارانی که ما را به جای عبادت الله به عبادت خودشان فرا خواندند.