و سلیمان وارث داوود شد، و گفت: «ای مردم! زبان پرندگان به ما آموخته شده، و از هر چیز به ما عطا شده، بیتردید این فضل آشکاری است».
English Sahih:
And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty." (An-Naml [27] : 16)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و سلیمان از پدرش داود، نبوت و علم و پادشاهی میراث برد، و برای بازگویی نعمت الله بر خودش و پدرش گفت: ای مردم، الله فهم صداهای پرندگان را به ما آموخته است، و از هر چیزیکه به پیامبران و پادشاهان عطا کرده به ما عطا کرده است، بهراستی آنچه که الله سبحانه به ما عطا کرده، همان فضل آشکار و روشن است.
2 Islamhouse
و سلیمان از داود [علم و نبوت و پادشاهی را] میراث برد و گفت: «ای مردم، [فهمِ] زبان پرندگان به ما آموخته شده و از هر چیز به ما [بهرهای] دادهاند. بیتردید، این فضلی آشکار [از جانب پروردگار] است».
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 27:44 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و سليمان وارث داود شد و گفت: اى مردم، به ما زبان مرغان آموختند و از هر نعمتى ارزانى داشتند. و اين عنايتى است آشكار
5 Abolfazl Bahrampour
و سليمان وارث داود شد، و گفت: اى مردم! ما زبان پرندگان را تعليم يافتهايم و از هر چيزى [بهرهاى] داده شدهايم. راستى اين همان تفضل آشكار است
6 Baha Oddin Khorramshahi
و سلیمان از داوود میراث برد و گفت ای مردم به ما [فهم] زبان مرغان آموخته شده است، و بسی چیزها به ما بخشیده شده است، این بخششی آشکار است
7 Hussain Ansarian
و سلیمان وارث داود شد و گفت: ای مردم! [معرفت و آگاهی به] زبان و منطق پرندگان را به ما آموخته اند، و از هر چیزی [که به پیامبران و پادشاهان داده اند] به ما عطا کرده اند، یقیناً این امتیاز و برتری آشکاری است
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و سلیمان وارث (ملک) داود شد (و مقام سلطنت و خلافت یافت) و گفت: ای مردم، ما را زبان مرغان آموختند و از هرگونه نعمت عطا کردند، این همان فضل و بخشش آشکار است
9 Mohammad Kazem Moezzi
و ارث بُرد سلیمان از داود و گفت ای مردم آموخته شدیم سخن مرغان را و داده شدیم از همه چیز همانا این است هر آینه فضلی آشکار
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و سليمان از داوود ميراث يافت و گفت: «اى مردم، ما زبان پرندگان را تعليم يافتهايم و از هر چيزى به ما داده شده است. راستى كه اين همان امتياز آشكار است.»
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و سلیمان از داوود میراث یافت و گفت: «ای مردمان! ما زبان پرندگان را آموختهایم و از هر چیزی (همانندش) داده شدهایم. بهراستی این همانا فضلیت روشنگر است.»
12 Mohsen Gharaati
و سلیمان، وارث داود شد. و گفت: «اى مردم! به ما زبان پرندگان آموختهاند، و از هرچیز، [بهرهاى] به ما عطا شده؛ بىگمان این، همان برترى آشکار است.»
13 Mostafa Khorramdel
سلیمان وارث (پدرش) داود شد و گفت: ای مردم! به ما (درک) سخن پرندگان (و نحوهی سخن گفتن با آنها، به وسیلهی خداوند بزرگوار) آموخته شده است، و به ما از همهی چیزها (و تمام وسائلی که از نظر مادی و معنوی برای تشکیل حکومت الهی لازم باشد) داده شده است. این فضیلت و لطف آشکاری است (و باید بسیار سپاس آن را بگوئیم، و با شکر این فخر رضای خدا را بجوئیم)
14 Naser Makarem Shirazi
و سلیمان وارث داوود شد، و گفت: «ای مردم! زبان پرندگان به ما تعلیم داده شده، و از هر چیز به ما عطا گردیده؛ این فضیلت آشکاری است.»
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و سليمان از داوود ميراث برد، و گفت: اى مردم، ما را سخن مرغان آموختند و ما را از هر چيزى [بهرهاى] دادند. همانا اين است فزونبخشى و برترى آشكار