Skip to main content
وَوَرِثَ
Und beerbte
سُلَيْمَٰنُ
Sulaiman
دَاوُۥدَۖ
Dawud
وَقَالَ
und sagte;
يَٰٓأَيُّهَا
"O
ٱلنَّاسُ
Menschen,
عُلِّمْنَا
uns wurde gelehrt
مَنطِقَ
(die) Sprache
ٱلطَّيْرِ
der Vögel
وَأُوتِينَا
und uns wurde gegeben
مِن
von
كُلِّ
jeder
شَىْءٍۖ
Sache,
إِنَّ
wahrlich,
هَٰذَا
dies
لَهُوَ
es (ist) sicherlich
ٱلْفَضْلُ
die Huld."
ٱلْمُبِينُ
deutliche

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Sulaiman beerbte Dawud und sagte; "O ihr Menschen, uns ist die Sprache der Vögel gelehrt worden, und uns wurde von allem gegeben. Das ist wahrlich die deutliche Huld."

1 Amir Zaidan

Und Sulaiman beerbte Dawud. Und er sagte; "Ihr Menschen! Uns wurde die Sprache der Vögel beigebracht und von allen Dingen zuteil. Gewiß, dies ist doch die eindeutige Gunst."

2 Adel Theodor Khoury

Und Salomo beerbte David. Und er sagte; «O ihr Menschen, uns ist die Sprache der Vögel gelehrt worden, und uns wurde von allen Dingen zugeteilt. Das ist wahrlich die offenkundige Huld (Gottes).»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Salomo wurde Davids Erbe, und er sagte; "O ihr Menschen, die Sprache der Vögel ist uns gelehrt worden; und alles wurde uns beschert. Das ist wahrlich die offenbare Huld."