و مسلماً الله کسانی را که ایمان آوردند معلوم میدارد، و یقیناً منافقان را (نیز) معلوم خواهد داشت.
English Sahih:
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. (Al-'Ankabut [29] : 11)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و بهطور قطع الله کسانی را که واقعاً ایمان آوردهاند میشناسد، و بهطور قطع منافقان را که ایمان را آشکار، و کفر را پنهان میکنند میشناسد.
2 Islamhouse
و به راستی، الله کسانی را که ایمان آوردهاند به خوبی میشناسد و یقیناً منافقان را [نیز] میشناسد.
3 Tafsir as-Saadi
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاء نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ و از مردم کسي هست که مي گويد : «به خداوند ايمان آورده ايم» اما وقتي در راه خدا مورد اذيت و آزار قرار گيرد شکنجۀ مردم را مانند عذاب خدا شمارد، و اگر پيروزيي از سوي پروردگارت نصبيب ]شما مؤمنان[ گردد مي گويند :«همانا که با شما بوديم» آيا خداوند به آنچه در دلهاي جهانيان است داناتر نيست؟! وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ و مسلماً خداوند مؤمنان را معلوم مي دارد و به يقين منافقان را ]نيز[ معلوم خواهد داشت. (10 - 11) وقتی خداوند بیان نمود که او حتماً هرکس را که ادعای ایمان کند، مورد آزمایش قرار میدهد تا راستگو از دروغگو مشخص شود؛ پس از آن بیان فرمود، گروهی از مردم هستند که در برابر آزمونها و مشکلات، بردباری و پایداری ندارند. بنابراین فرمود: (﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ﴾) و از مردم کسانی هستند که میگویند به خداوند ایمان آوردهایم، اما وقتی در راه خدا مورد اذیت و آزار قرار گیرند، به این صورت که مورد ضرب و شتم واقع شوند یا مالشان از آنها گرفته شود یا مورد عیبجویی قرار گیرند تا از دینشان برگردند و به باطل روی آورند، (﴿جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ﴾) شکنجۀ مردم را مانند عذاب خدا میشمارد؛ یعنی شکنجۀ مردم را، عامل بازدارندهای برای ایمان و پایداری بر آن میشمارد، همانطور که عذاب خداوند، آدمی را از چیزهایی که باعث آمدن عذاب میشود، باز میدارد. (﴿وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡ﴾) و اگر پیروزیی از سوی پروردگارت نصیب شما مؤمنان گردد، میگویند: ما که با شما بودیم؛ چرا که پیروزی با خواست و میل آنها مطابق است. این نوع از مردم، کسانی هستند که خداوند در مورد آنان فرموده است:﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ﴾ ]الحج: 11] «بعضی از مردم، خدا را در حاشیه و کناره میپرستند؛ پس اگر سود و خیری به ایشان برسد، به سبب آن شاد و آسوده خاطر و استوار میشوند؛ و اگر بلا و مصیبتی بدیشان برسد، عقبگرد میکنند، بدین ترتیب هم دنیا و هم آخرت را از دست میدهند، و قطعاً این، زیان آشکاری است». (﴿أَوَ لَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ﴾) آیا خداوند به آنچه در دلهای جهانیان است، داناتر نیست؟! چرا که شما را از این گروه خبر داده است، گروهی که دارای حالت و وضعیتی است که برایتان توصیف نمود و از این طریق، کمال علم و حکمت گستردهاش را میدانید. (﴿وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواۡ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ﴾) یعنی خداوند بدین جهت آزمونها و مشکلات را مقدر نموده، تا آنچه را که در مورد آنها میداند، مشخص نماید؛ و آنها را به آنچه که از آنان سر زده است، سزا و جزا بدهد؛ نه اینکه آنها را فقط به سبب آنچه در موردشان میداند، مجازات کند؛ چون ممکن است آنها در برابر خداوند ادعا کنند که اگر مورد آزمایش قرار میگرفتند، ثابت قدم و پایدار میماندند.
4 Abdolmohammad Ayati
البته خدا مىداند كه مؤمنان چه كسانند و منافقان چه كسان
5 Abolfazl Bahrampour
البتّه خدا كسانى را كه ايمان آوردهاند مىشناسد و منافقان را نيز نيك مىشناسد
6 Baha Oddin Khorramshahi
و خداوند مؤمنان را [نیک] میشناسد و منافقان را [نیک] میشناسد
7 Hussain Ansarian
و یقیناً خدا کسانی را که ایمان آورده اند، می شناسد و بی تردید منافقان را نیز می شناسد،
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و البته خدا هم به احوال اهل ایمان داناست و هم از درون منافقان آگاه است
9 Mohammad Kazem Moezzi
و تا بداند خدا آنان را که ایمان آوردند و تا بداند آنان را که نفاق (دوروئی) ورزیدند
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و قطعاً خدا كسانى را كه ايمان آوردهاند مىشناسد، و يقيناً منافقان را [نيز] مىشناسد
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
و خدا بهراستی کسانی را که ایمان آوردهاند به درستی نشانه مینهد و منافقان را نیز بیچون (و) بیامان نشانه مینهد
12 Mohsen Gharaati
و قطعاً خدا کسانى را که ایمان آوردهاند، مىشناسد و منافقان را [نیز] مىشناسد
13 Mostafa Khorramdel
خداوند مسلّماً مؤمنان را میشناسد، و قطعاً منافقان را هم میشناسد
14 Naser Makarem Shirazi
مسلماً خداوند مؤمنان را میشناسد، و به یقین منافقان را (نیز) میشناسد
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و هر آينه خدا كسانى را كه ايمان آوردند مىشناسد و منافقان را نيز مىشناسد