Skip to main content

اِنَّ اَوَّلَ بَيْتٍ وُّضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِيْ بِبَكَّةَ مُبٰرَكًا وَّهُدًى لِّلْعٰلَمِيْنَۚ  ( آل عمران: ٩٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
همانا
awwala
أَوَّلَ
(the) first
اولين
baytin
بَيْتٍ
House
خانه‌اي
wuḍiʿa
وُضِعَ
set up
نهاده شد
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
for the mankind
براي مردم
lalladhī
لَلَّذِى
(is) the one which
همان كه
bibakkata
بِبَكَّةَ
(is) at Bakkah
به مكّه
mubārakan
مُبَارَكًا
blessed
با بركت
wahudan
وَهُدًى
and a guidance
و هدايت
lil'ʿālamīna
لِّلْعَٰلَمِينَ
for the worlds
براي جهانيان

Inna awwala Baitinw wudi'a linnaasi lallazee bi Bakkata mubaarakanw wa hudal lil 'aalameen

حسین تاجی گله داری:

براستی نخستین خانه‌ای که برای (عبادت) مردم قرار داده شده، همان است که در مکه است، که پر برکت و (مایه) هدایت جهانیان است.

English Sahih:

Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Bakkah [i.e., Makkah] – blessed and a guidance for the worlds. (Ali 'Imran [3] : 96)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

همانا اولین خانه‌ای که در زمین برای تمام مردم به‌خاطر عبادت الله ساخته شد، بیت الله الحرام در مکه است، که خانۀ مبارکی است، و منافع دینی و دنیوی زیادی دارد و در آن هدایتی برای تمام جهانیان است.