Skip to main content

ثُمَّ اَوْرَثْنَا الْكِتٰبَ الَّذِيْنَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَاۚ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ ۚوَمِنْهُمْ مُّقْتَصِدٌ ۚوَمِنْهُمْ سَابِقٌۢ بِالْخَيْرٰتِ بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُۗ   ( فاطر: ٣٢ )

thumma
ثُمَّ
Then
سپس
awrathnā
أَوْرَثْنَا
We caused to inherit
به میراث دادیم
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
كتاب
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those whom
كساني كه
iṣ'ṭafaynā
ٱصْطَفَيْنَا
We have chosen
برگزیدیم
min
مِنْ
of
از
ʿibādinā
عِبَادِنَاۖ
Our slaves;
بندگان ما
famin'hum
فَمِنْهُمْ
and among them
پس بعضي از آنان
ẓālimun
ظَالِمٌ
(is he) who wrongs
ستمکار
linafsihi
لِّنَفْسِهِۦ
himself
به نفس خود
wamin'hum
وَمِنْهُم
and among them
و بعضي از آن‌ها
muq'taṣidun
مُّقْتَصِدٌ
(is he who is) moderate
میانه رو، معتدل
wamin'hum
وَمِنْهُمْ
and among them
و بعضي از آن‌ها
sābiqun
سَابِقٌۢ
(is he who is) foremost
سبقت جو به کارهای نیک
bil-khayrāti
بِٱلْخَيْرَٰتِ
in good deeds
سبقت جو به کارهای نیک
bi-idh'ni
بِإِذْنِ
by permission
به اذن
l-lahi
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
خداوند
dhālika
ذَٰلِكَ
That
این
huwa
هُوَ
is
او
l-faḍlu
ٱلْفَضْلُ
the Bounty
تفضّل
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the great
بزرگ

Summa awrasnal Kitaaballazeenas tafainaa min 'ibaadinaa faminhum zaalimul linafsihee wa minhum muqtasid, wa minhum saabiqum bilkhairaati bi iznil laah; zaalika huwal fadlul kabeer

حسین تاجی گله داری:

سپس (این) کتاب را به کسانی از بندگان‌مان که بر گزیده بودیم؛ به میراث دادیم، پس (برخی) از آنان بر خود ستم کردند و (برخی) از آنان میانه رَو بودند، و (برخی) از آنان به فرمان الله در نیکی‌ها پیشتازند، این همان فضل (و بخشایش) بزرگی است.

English Sahih:

Then We caused to inherit the Book those We have chosen of Our servants; and among them is he who wrongs himself [i.e., sins], and among them is he who is moderate, and among them is he who is foremost in good deeds by permission of Allah. That [inheritance] is what is the great bounty. (Fatir [35] : 32)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

سپس به امت محمد صلی الله علیه وسلم که آنها را بر سایر امت‌ها برگزیدیم قرآن را عطا کردیم، اما برخی از آنها با انجام محرمات و ترک واجبات بر خود ستم می‌کنند، و برخی از آنها با انجام واجبات و ترک محرمات، با ترک برخی مستحبات و انجام برخی مکروهات میانه‌رو هستند، و برخی از آنها به اذن الله در نیکی‌ها پیشتاز هستند، که این امر با انجام واجبات و مستحبات و ترک محرمات و مکروهات حاصل می‌شود. امر مذکور- یعنی برگزیدن امت اسلام و اعطای قرآن به آنها- بزرگترین فضیلت است که هیچ فضیلت دیگری با آن برابری نمی‌کند.