بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَۚ ( الصافات: ٤٦ )
bayḍāa
بَيْضَآءَ
White
سفید، روشن
ladhatin
لَذَّةٍ
delicious
لذّت بخش
lilshāribīna
لِّلشَّٰرِبِينَ
for the drinkers;
برای نوشندگان
Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen
حسین تاجی گله داری:
(شرابی) سفید (و) لذتبخش برای نوشندگان است.
English Sahih:
White and delicious to the drinkers; (As-Saffat [37] : 46)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
به رنگ سفید که هرکس آن را بنوشد لذت کامل را میبرد.