Skip to main content

وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَاَدْبَارَ السُّجُوْدِ   ( ق: ٤٠ )

wamina
وَمِنَ
And of
و از
al-layli
ٱلَّيْلِ
the night
شب
fasabbiḥ'hu
فَسَبِّحْهُ
glorify Him
پس تسبیح بگو او را
wa-adbāra
وَأَدْبَٰرَ
and after
و در پی نمازها، و در پی سجده ها
l-sujūdi
ٱلسُّجُودِ
the prostration
و در پی نمازها، و در پی سجده ها

Wa minal laili fasabbih hu wa adbaaras sujood

حسین تاجی گله داری:

و (نیز) پاره‌ای از شب و بعد از سجده‌ها او را تسبیح گوی.

English Sahih:

And [in part] of the night exalt Him and after prostration [i.e., prayer]. (Qaf [50] : 40)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و پاره‌ای از شب برای او تعالی نماز بگزار، و پس از نمازها تسبیح او را بگو.