قُتِلَ الْخَرَّاصُوْنَۙ ( الذاريات: ١٠ )
qutila
قُتِلَ
Cursed be
كشته شود
l-kharāṣūna
ٱلْخَرَّٰصُونَ
the liars
دروغگویان
حسین تاجی گله داری:
مرگ (و لعنت) بر دروغگویان.
English Sahih:
Destroyed are the misinformers (Adh-Dhariyat [51] : 10)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
لعنت بر این دروغگویان که در مورد قرآن و پیامبرشان آن سخنان را گفتند.
2 Islamhouse
مرگ [و لعنت] بر دروغگویان!
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 51:14 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
5 Abolfazl Bahrampour
6 Baha Oddin Khorramshahi
7 Hussain Ansarian
مرگ بر دروغ پردازان [که بدون دلیل و به ناحق درباره قرآن و حقایقش سخن پراکنی می کنند]
8 Mahdi Elahi Ghomshei
کشته باد و نابود آنان که دروغ بندند (و قرآن را سحر و فسانه برخوانند)
9 Mohammad Kazem Moezzi
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
مرگ بر دروغپردازان [:دروغپردازان کشته شدهاند]
12 Mohsen Gharaati
13 Mostafa Khorramdel
14 Naser Makarem Shirazi
کشته باد دروغگویان (و مرگ بر آنها)
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
مرگ بر آن دروغزنان- كه سخن به گمان و تخمين مىگويند
- القرآن الكريم - الذاريات٥١ :١٠
Az-Zariyat51:10