اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ ( الذاريات: ١٥ )
inna
إِنَّ
Indeed
همانا
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
پرهيزكاران
fī
فِى
(will be) in
در
jannātin
جَنَّٰتٍ
Gardens
باغها
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
و چشمه ها
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon
حسین تاجی گله داری:
(در روز قیامت) مسلماً پرهیزگاران در باغها و چشمه سارها (ی بهشت) هستند.
English Sahih:
Indeed, the righteous will be among gardens and springs, (Adh-Dhariyat [51] : 15)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
قطعاً کسانی که بهخاطر پروردگارشان با اجرای اوامر و اجتناب از نواهیاش پرهیزکاری نمودهاند در روز قیامت در باغها و چشمههایی جاری هستند.