Skip to main content

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ  ( الذاريات: ١٥ )

inna
إِنَّ
Indeed
همانا
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
پرهيزكاران
فِى
(will be) in
در
jannātin
جَنَّٰتٍ
Gardens
باغ‌ها
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
و چشمه ها

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon

حسین تاجی گله داری:

(در روز قیامت) مسلماً پرهیزگاران در باغ‌ها و چشمه سارها (ی بهشت) هستند.

English Sahih:

Indeed, the righteous will be among gardens and springs, (Adh-Dhariyat [51] : 15)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

قطعاً کسانی که به‌خاطر پروردگارشان با اجرای اوامر و اجتناب از نواهی‌اش پرهیزکاری نموده‌اند در روز قیامت در باغ‌ها و چشمه‌هایی جاری هستند.