Skip to main content

ثُمَّ يُجْزٰىهُ الْجَزَاۤءَ الْاَوْفٰىۙ   ( النجم: ٤١ )

thumma
ثُمَّ
Then
سپس
yuj'zāhu
يُجْزَىٰهُ
he will be recompensed for it
جزا داده می شود به او
l-jazāa
ٱلْجَزَآءَ
the recompense
پاداش
l-awfā
ٱلْأَوْفَىٰ
the fullest
تمام تر

Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaa

حسین تاجی گله داری:

سپس او به پاداشی تمام (و کافی) پاداش داده خواهد شد،

English Sahih:

Then he will be recompensed for it with the fullest recompense – (An-Najm [53] : 41)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

آن‌گاه جزای عملش به صورت کامل و بدون کاستی به او داده می‌شود.