ثُمَّ يُجْزٰىهُ الْجَزَاۤءَ الْاَوْفٰىۙ ( النجم: ٤١ )
thumma
ثُمَّ
Then
سپس
yuj'zāhu
يُجْزَىٰهُ
he will be recompensed for it
جزا داده می شود به او
l-jazāa
ٱلْجَزَآءَ
the recompense
پاداش
l-awfā
ٱلْأَوْفَىٰ
the fullest
تمام تر
Summa yujzaahul jazaaa 'al awfaa
حسین تاجی گله داری:
سپس او به پاداشی تمام (و کافی) پاداش داده خواهد شد،
English Sahih:
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense – (An-Najm [53] : 41)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آنگاه جزای عملش به صورت کامل و بدون کاستی به او داده میشود.