وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوٰىۙ ( النجم: ٥٣ )
wal-mu'tafikata
وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ
And the overturned cities
و شهرهای واژگون شده قوم لوط
ahwā
أَهْوَىٰ
He overthrew
ساقط کرد
Wal mu'tafikata ahwaa
حسین تاجی گله داری:
و (شهرهای) مؤتفکه (= قوم لوط) را زیر و رو (و نابود) کرد.
English Sahih:
And the overturned towns He hurled down. (An-Najm [53] : 53)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و شهرهای قوم لوط را به آسمان بالا برد، و زیر و رو کرد، سپس آنها را بر زمین فرو افکند.