Skip to main content

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُۚ   ( الرحمن: ١٢ )

wal-ḥabu
وَٱلْحَبُّ
And the grain
و دانه های
dhū
ذُو
having
پوست دار
l-ʿaṣfi
ٱلْعَصْفِ
husk
پوست دار
wal-rayḥānu
وَٱلرَّيْحَانُ
and scented plants
و گیاهان خوشبو

Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu

حسین تاجی گله داری:

و (در آن) دانۀ برگ‌دار (که بصورت کاه در می‌آید) و ریحان (و گیاهان خوشبو) است.

English Sahih:

And grain having husks and scented plants. (Ar-Rahman [55] : 12)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و در آن دانه‌هایی دارای کاه مانند گندم و جو، و گیاهانی که از بوی آن خود را خوشبو می‌کنید، وجود دارد.