بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ ( الواقعة: ١٨ )
bi-akwābin
بِأَكْوَابٍ
With vessels
با تنگها، با جامها
wa-abārīqa
وَأَبَارِيقَ
and jugs
و کوزه های دسته دار
wakasin
وَكَأْسٍ
and a cup
و جام باده
min
مِّن
from
از
maʿīnin
مَّعِينٍ
a flowing stream
باده ای روان
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een
حسین تاجی گله داری:
با قدحها و کوزهها و جامهایی از شرابی که (در جویها) جاری است.
English Sahih:
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring – (Al-Waqi'ah [56] : 18)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
پیالههایی بدون دسته، و کوزههایی دستهدار، و جامهایی از شراب جاری در بهشت که هرگز قطع نمیشود بر گردشان میچرخانند.