Skip to main content

فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ   ( الواقعة: ٧٥ )

falā
فَلَآ
But nay
سوگند نمی خورم، نه! سوگند می خورم
uq'simu
أُقْسِمُ
I swear
سوگند نمی خورم، نه! سوگند می خورم
bimawāqiʿi
بِمَوَٰقِعِ
by setting
به جایگاهها
l-nujūmi
ٱلنُّجُومِ
(of) the stars
ستارگان

Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom

حسین تاجی گله داری:

پس سوگند به جایگاه ستارگان.

English Sahih:

Then I swear by the setting of the stars, (Al-Waqi'ah [56] : 75)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

الله به مکان‌ها و محل‌های فرودآمدن ستارگان سوگند یاد فرمود.