وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ ( الواقعة: ٩٠ )
wa-ammā
وَأَمَّآ
And
و امّا
in
إِن
if
اگر
kāna
كَانَ
he was
بود
min
مِنْ
of
از
aṣḥābi
أَصْحَٰبِ
(the) companions
اهل سعادت
l-yamīni
ٱلْيَمِينِ
(of) the right
اهل سعادت
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen
حسین تاجی گله داری:
و اما اگر از اصحاب دست راست (سعادتمند) باشد.
English Sahih:
And if he was of the companions of the right, (Al-Waqi'ah [56] : 90)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و اما اگر مُرده از یاران دستراستی باشد،