Skip to main content

وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ   ( الواقعة: ٩٠ )

And
وَأَمَّآ
А что касается
if
إِن
если
he was
كَانَ
он был
of
مِنْ
из
(the) companions
أَصْحَٰبِ
обладателей
(of) the right
ٱلْيَمِينِ
правой (стороны),

Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni. (al-Wāqiʿah 56:90)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Если он будет одним из тех, кто по правую сторону,

English Sahih:

And if he was of the companions of the right, ([56] Al-Waqi'ah : 90)

1 Abu Adel

А если он [умерший] (окажется) из (числа) тех, кто по правую сторону [[Те, которые по правую сторону – это те, которые выполняли то, что повелел им Аллах Всевышний и оставляли то, что Он запретил, однако у них был недостаток в дополнительных благих делах и они недостаточно отстранялись от нежелательного, хотя и не запрещенного. (Усеймин)]],